2Cの家
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

[新聞部][CG漢化組]龍與虎有希望係過年出漢化

向下

[新聞部][CG漢化組]龍與虎有希望係過年出漢化 Empty [新聞部][CG漢化組]龍與虎有希望係過年出漢化

發表 由 gcobt06129 周二 2月 09, 2010 8:47 pm

寫這個帖子的時候,我感慨萬千,《龍與虎》終於艱難的漢化完了,基本上到了後期修改bug衝刺的最後階段。漢化這個遊戲的時候,是CG漢化組新老交替,最最艱難的時候。回想起當時因為找不到有愛的翻譯,1人四處奔走,發帖找翻譯,頓時淚流滿面。漢化隊伍也從當初的我和龍P 2人逐漸多起來,好不誇張的說,漢化這遊戲的過程簡直是少女到大媽的蛻變呀。

廢話不多說了,個人很喜歡這部動畫,輕小說也追過一段時間,只能算個偽飯。曾經被深深打動過,tiger×dragon這才是青春呀,請不要嘲笑我的單純,會被這種東西感動。有些人會為秋葉飄落而掉眼淚,有些人卻父母逝去都無動於衷,我想不管什麼東西,只要引起共鳴觸動心弦就應該尊重。

本來想說的東西太多,回憶起這部動畫的內容太多,寫帖子時卻始終碼不出字來。 txd讓我再次回到了那個熱血、純真的過去。面對這個複雜的世界,我已經純真不起來了,看見老人摔掉在地上都不敢去扶,所謂的愛情也因為金錢而變質,可以嘲笑我們的過去幼稚,那麼青澀不懂得什麼叫愛,但那時的愛卻是最純的。懷念那份單純,感謝 tiger×dragon...

目前只能保證不出意外的話,此遊戲必然在2月內發布補丁,具體在那一天,只能根據修改bug的進度來定。當然希望過年那天能發,但是否能發,還是未知,請見諒。同時希望某些人不要亂傳謠言,為什麼我們說的話,被傳一遍就完全變意思了。

最近由於psp壞掉了和年前太忙,所以影響了這個遊戲的進度,同時因為組內比較困難,這遊戲拖了這麼久,我是該出來像各位fans謝罪。

以下是最新的漢化截圖:
[新聞部][CG漢化組]龍與虎有希望係過年出漢化 1039410
[新聞部][CG漢化組]龍與虎有希望係過年出漢化 1039411
[新聞部][CG漢化組]龍與虎有希望係過年出漢化 1039412
[新聞部][CG漢化組]龍與虎有希望係過年出漢化 1039413
本文取至<玩家網>
其餘內容請去http://psp.cngba.com/psp3000/psp3000xw/2010020889697.shtml


gcobt06129 在 周二 2月 09, 2010 8:49 pm 作了第 1 次修改
gcobt06129
gcobt06129

文章數 : 61
注冊日期 : 2010-02-08

回頂端 向下

[新聞部][CG漢化組]龍與虎有希望係過年出漢化 Empty 回復: [新聞部][CG漢化組]龍與虎有希望係過年出漢化

發表 由 gcobt06129 周二 2月 09, 2010 8:48 pm

我自已都好興奮
希望真係新年出啦
不過漢化組都成日講大話....
gcobt06129
gcobt06129

文章數 : 61
注冊日期 : 2010-02-08

回頂端 向下

回頂端


 
這個論壇的權限:
無法 在這個版面回復文章